As comunidades Ajuricaba, do rio Demini, Komixipiwei, do rio Jutaí, e Cachoeira Aracá, do rio Aracá gravaram e transcreveram todas as histórias contadas por seus pajés. A primeira tradução, feita com a ajuda de dois professores Yanomami, foi iniciada a partir destas gravações ― sendo então, posteriormente, adaptada para o português. Em 2013, a Editora Hedra propôs a essas mesmas comunidades uma edição para apresentar suas histórias tradicionais ao grande público. A árvore dos cantos é iniciado com a seguinte frase: Nós vamos cantar. No início, não havia canto, não havia, ninguém cantava. Onde se erguia a árvore dos cantos, os dois foram caçar. Dois moços Wakusitari – dois não, um só moço, que a descobriu em sua região.
A Árvore de Cantos
Pajés Parahiteri
As comunidades Ajuricaba, do rio Demini, Komixipiwei, do rio Jutaí, e Cachoeira Aracá, do rio Aracá gravaram e transcreveram todas as histórias contadas por seus pajés. A primeira tradução, feita com a ajuda de dois professores Yanomami, foi iniciada a partir destas gravações ― sendo então, posteriormente, adaptada para o português. Em 2013, a Editora Hedra propôs a essas mesmas comunidades uma edição para apresentar suas histórias tradicionais ao grande público. A árvore dos cantos é iniciado com a seguinte frase: Nós vamos cantar. No início, não havia canto, não havia, ninguém cantava. Onde se erguia a árvore dos cantos, os dois foram caçar. Dois moços Wakusitari – dois não, um só moço, que a descobriu em sua região.
ficçãoHEDRA
Kz6.500,00
Esgotado
Produtos Relacionados
-
Hans Christian Andersen
-
Morris & Groscinny
-
Esgotado
o livro do deslembramento
angolanos, ficçãoKz6.000,00Original price was: Kz6.000,00.Kz4.000,00Current price is: Kz4.000,00.Ondjaki
-
Alves Redol
Encontre produtos
Últimos visualizados
-
Obra Máxima II Kz10.000,00